Поиск в словарях
Искать во всех

Французско-русский фразеологический словарь - charge

 

Перевод с французского языка charge на русский

charge

f

charge publique

charges de famille

à charge de revanche

aller au-delà de sa charge

avoir la charge de ...

avoir charge de

en avoir sa charge

avoir charge d'âme

en avoir sa charge

battre la charge

déposer sa charge

donner charge de ...

être à charge à qn

être à la charge de qn

être en charge

être hors de charge

faire une charge contre ...

informer à charge et à décharge

se mettre à la charge

prendre à sa charge

remettre une charge

se rendre à charge à qn

retourner à la charge

rompre charge

quelle bonne charge!

il faut prendre le bénéfice avec les charges

fait de charge

indemnité pour charges de famille

pas de charge

se perpétuer dans une charge

personne à charge de qn

témoin à charge

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  f1) груз, тяжесть; нагрузка; напор, давлениеcharge (alaire) ав. — удельная нагрузка на крылоcharge alternative — переменная нагрузкаcharge admissible — допустимая нагрузкаcharge uniformément distribuée — равномерно распределённая нагрузкаcharge utile — грузоподъёмностьcharge de rupture — разрушающая нагрузкаcharge d'eau — напор водыunité de charge — единица грузаligne de charge мор. — грузовая маркаrompre charge мор. — разгружатьen charge — под нагрузкой, с грузомprendre un passager en charge — посадить пассажира (в автомобиль)mettre en charge — нагружатьsans charge — порожняком2) бремя; ноша; тяжесть; обузаcharges écrasantes — непосильное бремяcharge pesante — тяжёлое бремя; тяжёлая ношаêtre à charge à qn — быть кому-либо в тягостьcharge fiscale — налоговый пресс, бремя налогов3) обязанность, обязательствоplan de charge — план подрядных работdonation avec charges юр. — дарение с возложением обязанностейles réparations sont à la charge de... — ремонт лежит на обязанности...les frais sont à sa charge — расходы лежат на нёмcharge de la preuve — бремя доказывания4) ответственностьtoute la charge retombe sur moi — вся ответственность падает на меняavoir charge d'âme — заботиться о..., нести (моральную) ответственность за...prendre en charge — брать на свою ответственность; брать на себя расходы по...; брать на своё иждивение;...
Новый французско-русский словарь
2.
  fнагрузкаcharge admissiblecharge dynamiquecharge hydriquecharge minéralecharge occlusalecharge partiellecharge physiquecharge statiquecharge de travailcharge de travail physique ...
Французско-русский медицинский словарь
3.
  f1) нагрузка; грузen charge — под нагрузкой; в нагруженном состоянииsans charge — порожняком; без нагрузки, вхолостуюpleine charge — номинальная нагрузка, полная нагрузка2) заряд3) зарядка, заряжание4) напор; давление5) свежий заряд (у двигателя)6) вес7) мет. садка; завалка, засыпка; шихта; колоша8) хим. наполнитель; заполнитель9) навеска (для загрузки прессформы); доза впрыска (в литьевом прессовании)10) усилие, напряжение11) взвесь•charge absorptivecharge accidentellecharge accruecharge d'accumulateurcharge acoustiquecharge activecharge actuellecharge adaptéecharge admissiblecharge alternativecharge d'amorçagecharge appliquéecharge artésiennecharge atomiquecharge d'avertissementcharge de basecharge brutecharge calorifiquecharge capacitivecharge chaudecharge de cisaillementcharge de cokecharge de combustiblecharge de compressioncharge concentréecharge connectéecharge constantecharge continuecharge à courant continucharge de crêtecharge critiquecharge au départcharge dissymétriquecharge distribuéecharge due au ventcharge dynamiquecharge d'eaucharge de l'eau interstitiellecharge d'écrasementcharge électriquecharge électrostatiquecharge élémentairecharge élevéecharge d'épreuvecharge équilibréecharge d'espacecharge excentréecharge en excèscharge excitatricecharge d'exploitationcharge explosivecharge extrêmecharge de faisceaucharge fibreusecharge fictivecharge de fissurationcharge fixecharge au flambagecharge de flexioncharge du fourneaucharge au foyercharge froidecharge hydrostatiquecharge imagecharge à imposercharge d'induitcharge d'injectioncharge intrinsèquecharge isoléecharge librecharge liéecharge limitecharge linéairecharge liquidecharge marchandecharge métalliquecharge au mètre courantcharge de...
Французско-русский политехнический словарь
4.
  f1) заряд; электрический заряд2) зарядка; загрузка3) нагрузка4) напор (потока)5) заполнитель; наполнитель6) текст. утяжелитель7) шихта8) доза•charge abondantecharge absorptivecharge admissiblecharge anioniquecharge de l'atmosphère ioniquecharge calorifiquecharge capacitivecharge de catalyseurcharge cationiquecharge cellulosiquecharge constantecharge continuecharge de crêtecharge de double couchecharge d'eaucharge d'écrantagecharge écrantéecharge effectivecharge de l'électroncharge électrostatiquecharge élémentairecharge sur l'environnementcharge de l'équipementcharge d'espacecharge d'espace volumiquecharge d'évaporateurcharge explosivecharge extrêmecharge fibreusecharge de filtrecharge de fluidecharge de fourcharge de foyercharge frigorifiquecharge de froidcharge de générateur de vapeurcharge hydrostatiquecharge induitecharge inertecharge d'injectioncharge ioniquecharge isoléecharge librecharge liéecharge liquidecharge massiquecharge maximalecharge de micellecharge minéralecharge négativecharge nucléairecharge de la particule de latexcharge partiellecharge piézométriquecharge plastifiantecharge en poidscharge de polarisationcharge polluantecharge ponctuellecharge pondéralecharge positivecharge par rayonnementcharge régimecharge renforçantecharge résiduellecharge de rupturecharge de rupture à la compressioncharge de rupture à la torsioncharge sédimentairecharge de signe opposécharge spatialecharge spécifiquecharge spécifique de vapeurcharge statiquecharge superficiellecharge superficielle spécifique de chauffagecharge thermalecharge thermiquecharge totalecharge ultime de tractioncharge unitairecharge unitécharge utilecharge volumique ...
Французско-русский словарь по химии
5.
  f1) нагрузка; грузen charge — под нагрузкой; в нагруженном состоянии;sans charge — порожняком; без нагрузки, вхолостую;pleine charge — номинальная (полная) нагрузка2) заряд3) зарядка, заряжание4) напор; давление5) свежий заряд (у двигателя)6) вес7) метал. садка; завалка, засыпка; шихта; колоша8) хим. наполнитель; заполнитель9) навеска (для загрузки пресс-формы); доза впрыска (в литьевом прессовании)10) усилие; напряжение11) взвесь•charge agissant alternativement en sens inverse — знакопеременная периодическая нагрузкаcharge agissant d'une façon répétée dans le même sens — знакопостоянная периодическая нагрузкаcharge calorifique due à la chaleur sensible — тепловая нагрузка по сухому теплуcharge critique d'Euler, charge critique de flambage — критическая нагрузка при продольном изгибеcharge superficielle spécifique de chauffage — удельная поверхностная тепловая нагрузкаcharge abondantecharge absorbantecharge absorptivecharge accidentellecharge accruecharge d'accumulateurcharge de l'accumulateur de chaleurcharge activecharge actuellecharge adaptéecharge admissiblecharge d'affaissementcharge de l'air de combustioncharge alternativecharge d'amorçagecharge d'aplatissementcharge appliquéecharge sur les appuischarge artésiennecharge autoriséecharge d'avertissementcharge axialecharge de bouletscharge brusquecharge brutecharge calorifiquecharge calorifique due aux produitscharge calorifique du foyercharge capacitivecharge de la chambre de combustioncharge chaudecharge au chevalcharge avec chocs et vibrationscharge de cisaillementcharge de cokecharge...
Французско-русский технический словарь
6.
  бремя, груз, загрузка, карго, нагрузка ...
Французско-русский экономический словарь
7.
  f1) обремениеfranc et quitte de toute charge — свободно от любых обременений (об имуществе)2) обязанностьavoir statutairement la charge — быть обязанным по уставу;à charge de ... — с обязательством; при условии;à charge — против обвиняемого (о показаниях в уголовном процессе);à charge d'appel — с правом на обжалование;sur charges nouvelles — по вновь открывшимся обстоятельствам;à charge de réciprocité — на основе взаимности;imposer une charge — возлагать обязанности;instruire à charge et à décharge — производить расследование объективно (собирая доказательства против и в пользу обвиняемого);prendre en charge — принимать на свою ответственность (напр. груз для перевозки);prendre en charge les obligations — принимать на себя обязательства3) пост, должность4) поручение5) иждивение, содержаниеà charge — на иждивении;consigérer comme étant à charge — рассматривать в качестве иждивенца, считать иждивенцем {находящимся на иждивении};être à la charge de... — быть на (чьей-то) обязанности;prendre à sa charge — принимать на свой счёт; брать на своё иждивение6) налог, пошлина7) обвинение ( см. тж charges)•charge budgétairecharge des cotisationscharge des dettescharge d'une donationcharge électivecharge d'enfantcharge excessivecharge de famillecharge fiscalecharge indemnitairecharge militairecharge non déclaréecharge nouvellecharge pécuniairecharge de plombcharge de poudrecharge de la preuvecharge des...
Французско-русский юридический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины